|
 |
 |

NEWS
INDEX
Archives
2007
January
Exhibition focuses on Japanese
artists' depictions of foreigners
Andrea Lynn,
Humanities Editor
217-333-2177; andreal@uiuc.edu
Released
1/17/07
 |
Click
photo to enlarge |
Photo
courtesy Ron Toby |
| Okumura
Masanobu’s 1748 print, “Japanese Children
Miming as Chinese Boys,” depicts a popular
18th-century Japanese children’s game. On
the print a satiric poem about irises links the
scene to the summertime “Boys’ Day” festival.
Art Institute of Chicago, Clarence Buckingham Collection.
Courtesy of the Art Institute of Chicago. |
|
|
CHAMPAIGN, Ill. —
The Art Institute of Chicago and a University of Illinois historian
have teamed up to create an unusual exhibition focusing on the idea
of “otherness.”
The exhibition, titled “Foreign Faces in Japanese Prints,”
is guest-curated by Ronald Toby, a historian of premodern and early
modern Japan. The exhibit runs from Jan. 20 to April 8 in Gallery 107
at the Art Institute. All of the 35 prints are drawn from the institute’s
Clarence Buckingham Collection.
According to Toby, whose current research interests include the representations
of “the foreign” in popular culture, the Japanese of the
Edo Period (1600-1868), “like most people around the world, found
foreigners fascinating, and woodblock print (ukiyo-e) artists and publishers
were only too happy to accommodate the public’s hungry appetite.”
In fact, from the 17th century to the early 19th century, ukiyo-e masters
– including Hishikawa Moronobu, Okumura Masanobu, Suzuki Harunobu,
Kitagawa Utamaro and Katsushika Hokusai – “found foreign
faces an irresistible subject.”
Whether comic or dangerous, exotic or erotic, the representations always
served “as mirrors to identity,” Toby said.
In the Edo period artists produced scenes of Chinese and Koreans, Portuguese
and the Dutch, in the port of Nagasaki, on the streets of Kyoto and
Edo and on the highways in between.
Since Nara times (710-784), artists portrayed foreigners in foreign
settings – real or imagined – in conventions clearly differentiating
“Chinese” figures from “Japanese.”
“Yet before the 16th century Japanese artists rarely showed foreigners
in domestic Japanese settings,” Toby said.
The arrival of the “Nanban” – Iberian “Southern
Barbarians” – changed everything, Toby said. Nanban art
portrayed Japanese cityscapes “with foreigners of every stripe.”
“The Nanban craze and the invasion of Korea in the 1590s led Japanese
artists to depict foreigners on the streets of Japanese cities and the
highways connecting them, as well as invoking Chinese figures of both
history and legend.”
Toby writes about foreign faces in Japanese prints in the January issue
of Asian Art.
|
 |
 |
|